Maestría en Traducción e Interpretación Inglés - Español
Modalidad de imparticiónSe cursa de forma presencial
Número de horas3 semestres
Titulación oficialMaestro en Traducción e Interpretación Inglés-Español
Valoración del programaConsiderado el primer programa de maestría en México en materia de traducción e interpretación, es una gran opción para aquellos que desean complementar su formación universitaria, independientemente de que esta se encuentre vinculada al estudio de lenguas extranjeras, ya que está abierta a todo profesionista titulado que desee incrementar sus competencias profesionales o contar con los conocimientos de traductor-intérprete como una segunda opción en un aspecto laboral. Es además la más completa, pues aborda temas de lexicología, lingüística, redacción, interpretación y seminarios de investigación de la cultura.
Precio del cursoA consultar
Dirigido aEgresados de cualquier licenciatura que deseen incrementar sus competencias profesionales en el ámbito de la traducción y la interpretación en lengua inglesa.
EmpleabilidadEs una especialidad muy práctica, pues puede fungir como un complemento a tu formación profesional en cualquier ramo en el que te hayas enfocado, o bien servirte como una especialidad que por si sola puede retribuirte ingresos económicos como intérprete traductor en cualquier rubro.
Maestría en Traducción e Interpretación Inglés - Español
ContenidoMaestría en Traducción e Interpretación Inglés - Español.
DURACIÓN: 3 semestres
OBJETIVO DEL PROGRAMA:
Serás un traductor e intérprete profesional con la habilidad para traducir textos y para interpretar consecutiva y simultáneamente conferencias de índole variada del inglés al español o del español al inglés.
ÁREAS DE CONOCIMIENTO:
Traducción
Interpretación
Cultura universal
Lingüística contrastiva
Lexicología
Redacción en español
Redacción en inglés
Investigación
ÁREA DESEMPEÑO LABORAL:
Podrás trabajar como traductor-intérprete independiente o freelancer, colaborar con una agencia de traducción o laborar en una agencia propia, trabajar in-house como traductor-intérprete de planta o bajo convenio con una casa editorial. Así como especializarse en el área que sea más de su agrado.
CARACTERÍSTICAS GENERALES:
Única maestría en México con más de 20 años de experiencia en la formación de traductores-intérpretes profesionales.
Amplia visión multicultural, con énfasis en los conocimientos culturales no solo de los países anglo e hispanohablantes, sino universales.
Gran tradición de diversidad, al contar con alumnos de una amplia gama de edades, de áreas de estudio profesional anterior e incluso de lugares de origen. (Estudiantes de todo México y originarios de otros 12 países se han integrado a nuestros grupos; además, hemos recibido a profesores visitantes provenientes de 7 países.)
Maestros con sólida formación académica y destacada experiencia en el ramo.
Distinguida trayectoria en la formación de personas que trascienden con valores.
ACREDITACIONES Y RECONOCIMIENTOS:
PLAN DE ESTUDIOS (POR ÁREA):
1er semestre
Técnicas y Prácticas de Traducción I
Técnicas y Prácticas de Lexicología I
Seminario de Lingüística Contrastiva
Panorama de la Cultura Universal I
Redacción en Español
2do semestre
Técnicas y Prácticas de Traducción II
Técnicas y Prácticas de Interpretación Consecutiva y Simultánea I
Técnicas y Prácticas de Lexicología II
Panorama de la Cultura Universal II
Redacción en Inglés
3er semestre
Técnicas y Prácticas de Traducción III
Técnicas y Prácticas de Interpretación Consecutiva y Simultánea II